文言文翻译十大失分点(八)误译分句关系

  • 作者: 本站编辑
  • 编辑:
  • 来源: 全息网
  • 点击: 394

时间: 2012-04-01 16:56:20

  八、误译分句关系

  例8.将画线的语句译成现代汉语。

  余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用,不知其为古也。已而有识者曰:“此五代宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。”予闻诸言,亦从而宝之,不暇辨其为真五代、宋与否。(2007年高考安徽卷)

  误译:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代宋时的古董,虽然年代很久了,但是应该小心地把它当做珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。”

  解析:画线句的引号内部分,是一个没有关联词的因果关系的复句,“此五代时物也,古矣”说明砚年代久远,这是古物的重要标志,是“因”;“宜谨宝藏之,勿令损毁”是对待古砚应持的态度,是“果”。翻译时处理为含有“虽然……但是……”的转折关系复句,是一种误解。

  应译为:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代宋时的古董,年代很久了,应该小心地把它像收藏珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。”


(责任编辑:王翔)


声明:文章版权归原作者所有,本文摘编仅作学习交流,非商业用途,所有文章都会注明来源,如有异议,请联系我们快速处理或删除,谢谢支持。


(原文章信息:标题:,作者:本站编辑,来源:全息网,来源地址:)

上一篇:文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识

下一篇:文言文翻译十大失分点(七)误译语法关系





相关内容

小升初作文叙事文具体写作方法

在会写记叙文之前我们首先要学…

2015-11-21
小升初作文叙事文具体写作方法
写作基础:谈观后感及影视短论的写作

电影,作为一种大众艺术,以其…

2015-10-29
写作基础:谈观后感及影视短论的写作
什么是互文

互文是一种修辞手法,又叫互辞…

2015-09-28
什么是互文
写作基础:阐述观点 有理有据

知识要点: 1、议论文是议论说…

2015-09-21
写作基础:阐述观点 有理有据
画龙点晴 精心拟题

知识要点: 1、标题是作文的眼…

2015-09-07
画龙点晴 精心拟题
《少儿画苑》公众号

《少儿画苑》公众号