文言文翻译十大失分点(十)不懂修辞

  • 作者: 本站编辑
  • 编辑:
  • 来源: 全息网
  • 点击: 347

时间: 2012-04-01 16:58:38

  十、不懂修辞

  例10.将下面的语句译成现代汉语。

  昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。(《孟子?公孙丑》)

  误译:昨天有国君命令来,他正发愁没柴烧,不能上朝复命。

  解析:“采薪之忧”是疾病的婉辞。

  应译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。

  考生做文言文翻译题时,不妨从以上几个方面进行检查,看看自己的译文是否正确。
 


(责任编辑:王翔)


声明:文章版权归原作者所有,本文摘编仅作学习交流,非商业用途,所有文章都会注明来源,如有异议,请联系我们快速处理或删除,谢谢支持。


(原文章信息:标题:,作者:本站编辑,来源:全息网,来源地址:)

上一篇:文言文常用句式:(一)判断句的格式

下一篇:文言文翻译十大失分点(九)不懂文化常识





相关内容

小升初作文叙事文具体写作方法

在会写记叙文之前我们首先要学…

2015-11-21
小升初作文叙事文具体写作方法
写作基础:谈观后感及影视短论的写作

电影,作为一种大众艺术,以其…

2015-10-29
写作基础:谈观后感及影视短论的写作
什么是互文

互文是一种修辞手法,又叫互辞…

2015-09-28
什么是互文
写作基础:阐述观点 有理有据

知识要点: 1、议论文是议论说…

2015-09-21
写作基础:阐述观点 有理有据
画龙点晴 精心拟题

知识要点: 1、标题是作文的眼…

2015-09-07
画龙点晴 精心拟题
《少儿画苑》公众号

《少儿画苑》公众号